17: 방구석 떡볶이
📍 서울 동작구 사당로 16가길 64 1층
1. 본인에 대해 말씀해 주시겠습니까?
Can you tell us about yourself?
저는 30대 중반의 미혼으로 분식집을 운영하고 있습니다.
I am a single person in my mid-30s, and I run a snack shop.
2. 왜 이 식당을 열기로 결정하셨나요?
Why did you decide to open this restaurant?
떡볶이 소스와 맛을 개발하는 부서에서 근무하면서 제가 만든 떡볶이를 직접 판매하고 싶었습니다.
While working in the department that developed tteokbokki sauce and flavors, I wanted to sell the tteokbokki I created directly.
3. 아이디어/영감은 어디서 얻었습니까?
Where did you get the idea/inspiration?
한국인들이 좋아하는 떡볶이의 맛을 순한 맛에서 0단계에서 매운맛 3단계까지 개발했습니다. 0단계는 간단하게 고추장으로 순한 맛의 소스를 개발, 1단계부터 3단계까지는 고추가루 첨가 양을 조절하여 단계별 매운 소스를 개발했습니다. 매운 소스를 좋아하시는 분들도 2단계부터 확실하게 매운 맛을 확인할 수 있습니다.
I developed the flavors of tteokbokki that Koreans love, ranging from mild (0 level) to spicy (3 levels). For level 0, I created a mild sauce using gochujang (Korean chili paste). For levels 1 through 3, I adjusted the amount of red pepper powder to develop spicier sauces. Those who enjoy spicy food can start feeling the heat from level 2.
4. 사업을 하신지 얼마나 되셨나요?
How long have you been in business?
2020년 시작하여 4년 정도 되었습니다.
I started in 2020, so it’s been about four years.
5. 전에는 어떤 직업을 가졌습니까?
What was your previous occupation?
프랜차이 회사에서 떡볶이 개발부서에서 근무했습니다.
I worked in the tteokbokki development department of a franchise company.
6. 어떤 종류의 음식을 파시나요?
What kind of food do you serve?
7. 가장 인기 있는 요리는 무엇입니까?
What is the most popular dish?
기본 떡볶이가 가장 인기가 있습니다. 당연히 소스의 기본은 양배추입니다.
생크림을 넣어 부드러운 로제 떡볶이도 인기가 많습니다.
김말이, 당면 만두, 순대 튀김도 인기가 있습니다.
The basic tteokbokki is the most popular, and of course, the base of the sauce is cabbage.
Rose tteokbokki, which is made creamy by adding fresh cream, is also very popular.
Fried kim-mari (seaweed rolls), glass noodle dumplings, and fried blood sausage are also popular.
8. 당신의 식당을 독특하게 만드는 것은 무엇입니까?
What makes your restaurant unique?
음식에 절대로 설탕을 사용하지 않고 양배추로 단맛을 내고 있습니다. 그래서 모든 떡볶이에 양배추를 사용하고 있으며, 특별한 단맛을 내고 싶을 때는 설탕 대신에 스테비아를 사용하고 있습니다.
We never use sugar in our food. Instead, we use cabbage to create the sweetness in our tteokbokki. Whenever we want to enhance the sweetness, we use stevia instead of sugar.
9. 당신의 고객/독자들이 당신의 식당에 대해 무엇을 알기를 바라나요?
What do you want your customers/the readers to know about your restaurant?
저희 음식들은 달지 않고 깔끔한 맛을 내고 있습니다. 그리고 떡볶이를 요리로써 한 단계 높이기 위해서 로제 떡볶이에 생크림을 넣어 부드러운 맛을 내고 있습니다.
시대에 맞는 떡볶이 개발에 중점을 두고 있습니다.
Our food is not overly sweet and has a clean taste. To elevate tteokbokki as a dish, we’ve added fresh cream to rose tteokbokki to make it smooth and creamy.
We focus on developing tteokbokki that suits modern tastes.
10. 당신이 겪고 있는 어려움은 무엇입니까?
What difficulties have you been facing?
처음 사업을 시작할 때 가장 고려한 것은 작은 평수의 식당이었습니다. 바로 임대료가 문제였고 그래서 작은 평수라서 조카가 ‘방구석 떡볶이’라고 상호명을 지어 줬습니다. 후미진 곳에서 작게 시작했습니다.
The main challenge when starting the business was finding a small space due to rent concerns. That’s why my nephew named the restaurant "Bangguseok Tteokbokki" (Corner Tteokbokki). We started small in a hidden location.
11. 독자들에게 무엇이든 말할 수 있다면 무엇이고 그 이유는 무엇입니까?
If you could tell your readers anything, what would it be and why?
저희 식당은 떡볶이 맛으로 서서히 소문이 나면서 고객을 확보하고 있고 현재 입소문과 단골 손님들이 홍보를 해 주고 있어 운영이 되고 있습니다.
고객에 떡볶이 떡 선택에서 밀떡과 쌀떡의 선호도가 달라, 떡을 선택하고 맵기를 선택, 즉 0단계에서 3단계까지의 떡볶이 소스 개발에 자부심을 가지고 있습니다. 한번 맛을 본 고객은 그 맛을 잊지 않고 다시 찾아오고 있어서 자부심을 가지고 있습니다.
Our restaurant is gradually gaining customers through word-of-mouth thanks to the taste of our tteokbokki. Loyal customers are promoting the restaurant for us.
We take pride in allowing customers to choose between wheat or rice cakes, and they can select the spiciness from levels 0 to 3. We are proud of the tteokbokki sauce we developed, and once customers taste it, they don’t forget it and keep coming back.